Anathema Weather Systems

The Sweet Suffering

Oh, as a shadow is cast overhead
I rejoice in the coming of the gloom
I'm lifting my eyes to view what, to me, is beauty
I decipher what is read in the cloud
The verse is shouting out and ringing in my ears
The claps of thunder, scared?
No, me I revere in the enchantment of mother nature
Her caress it soothes and brings me joy
She brings me joy
Kneeling to the rainfall
Wind's whispers beckoning
Oh, inhaling the sweet scent
Elation is overwhelming
The way is dim but somehow I find it
One by one the victims of life are dwindling
Me, take me... grief no more if death will save me
Take me, save me, of the die... now we die... die... now we die
Show me salvation, show salvation, little salvation
Lead me... a sacred path, reinstate creation of die
Show me joy, show me death
Show me grief, die
Show me pride, show me death
Show me your envy
The way is dim but somehow I find it

Tekst: Darren White
Muzyka: Danny Cavanagh
Album: The Crestfallen

Słodkie cierpienie

Gdy nad naszymi głowami rozpościera się cień...
Raduję się nadejściem mroku
Wznoszę swe oczy ku temu, co dla mnie jest pięknem
Odczytuję co zapisane w chmurach
wykrzyczany wers dźwięczy w mych uszach
Dźwięk piorunu...czy się boję?
nie, ja go czczę -
zauroczony matką naturą
Jej pieszczoty wyciszają i przynoszą mi radość
Klęcząc przed scianą deszczu
Przywoływany przez szept wiatru
Wdycham słodki zapach
zalewa mnie fala uniesienia...
Droga jest zamglona, lecz ją odnajdę ...
Jedna po drugiej, ofiary życia słabną
Ja...zabierz mnie...juz nie poczuję smutku
gdy śmierć mnie uratuje
Zabierz mnie, ocal mnie, ukaż mi zbawienie
poprowadź..świętą ścieżką
Pokaż mi radość, smutek, dumę
Pokaż swą zazdrość
Droga jest zamglona, lecz ją odnajdę...

Tłumaczenie: Elisabeth