Anathema Weather Systems

Kingdom

There is a whole mountain and a river runs through it
If you split my mountain wide you would find many rivers
Among flocks of non-white doves and non-temptable mortals
The kingdom is much more real and the beauty is endless
Only when tightened beyond recall
Is your necklace a blessing
Leave your pearls in the sea
You undeserved bitch
You are not worthy of such a treasure
My hand on your heart
I know there is a beating in this oh so bleak landscape
There are many mountains... but not so much water
My kingdom

Tekst: Darren White
Muzyka: Danny Cavanagh
Albumy: Pentecost III, Falling Deeper

Ciekawostki:
Darren about the song : The "Kingdom" in the song is one's own day to day existence - one's own entire life (the kingdom in your mind... your thoughts, your beliefs, your fears, loves, desires, hatred, etc). The "mountain" is the principle place in the "Kingdom" and is of the mind, soul, body, or the combination. The "river" is of thought, understanding, feeling, or the combination. The "oh, so bleak landscape" represents the outside world of people who maybe don't have so many "rivers". I used symbolism because it seemed boring at the time to write things down very straightforward and "straight to the point".

Królestwo

Tam jest cała góra i rzeka płynie przez nią
Gdybyś rozdarła moją górę to znalazłabyś wiele rzek
Pośród stad nie-białych gołębi i śmiertelników bez pokus
Królestwo jest o wiele bardziej realne, a piękno jest nieskończone
Dopiero kiedy zaciśnięty nieodwołalnie
Czy twój naszyjnik jest błogosławieństwem
Porzuć swoje perły w morzu
Ty rozpustna dziwko
Nie jesteś warta takiego skarbu
Moja ręka na twym sercu
Wiem, że tam jest bicie w tym tak ponurym krajobrazie
Jest tam wiele gór... lecz nie za dużo wody
Moje królestwo

Tłumaczenie: Sopel <sopel@echonia.com>